一篇險被遺忘的佛經至寶

李宏昭

        「般若波羅蜜多心經」是中國佛教徒耳熟能詳,常常背誦的經。此經之所以受信眾重視,與傳說中玄奘法師因念誦心經而渡過種種危難不無關係。

  「心經」源於大乘般若經,直探佛法甚深難見之空義,彰顯聖者所證之境界,是故過往多有諸方大德註釋。心者,核心,心要之意。本經在濃縮短短一百九十五字中,透露出修行止觀,證入般若智的情況。後世印度人受密教之影響,更在經末加添咒語,共計二百六十字。這經對我們初學來說,委實玄妙莫測,難解難明,遑論依法修行了。

  另有一篇經,是釋迦牟尼佛親口所說,可說是佛法之宗綱,我覺得比「心經」更能引度眾生,稱為佛典中至寶,亦實至名歸。佛是大醫王,此經句句直指眾生之病源,對症下藥,意明義了,直無虛言。如來滅後,本經被眾多弘法大菩薩所引証,例如阿難尊者、龍樹菩薩等等,這就是『雜阿含經』三○一「化迦旃延經」(大正藏二•八五中)

  直至今日,「化迦旃延經」仍為部分的佛教所注重。可惜,在中國佛教界,已因久遠的忽視而近乎湮沒了。不過,尚有佛教大德,如印順導師,常常引用於論典之中,有跡可尋。

  「化迦旃延經」與「心經」,其實有深厚的關係。最明顯處,莫過於『大智度論』。龍樹菩薩寫『大智度論』解釋「般若經」,論中引『阿含經』,尤其是「化迦旃延經」,處處可見。「心經」則是「般若經」之精要,顯露聖者之境界,而非詳述所修之事理。是故「心經」反覺甚深難解;但其所透露者,實與「化迦旃延經」互相呼應。緣起故空,空故不生不滅,不垢不淨,不增不減,離於二邊。中道故,色空不異亦不一;依「中道」能度一切苦厄,而實無所得。苦滅,則究竟涅槃。

  『雜阿含經』三○一「化迦旃延經」二百五十二字的中文翻譯,並不十分理想。幸而在『雜阿含經』二六二「五陰誦」第一(大正藏二•六六下)中,有阿難尊者引証佛陀教摩訶迦旃延的同一段話,譯文優美。節錄下來,它比「心經」更短,不過一百八十九字,可說字字如珠如玉。但願大家時常念誦思惟這珍貴的經句,作為行住坐臥之中,趣向解脫自在的行持。

     首先,錄出『雜阿含經』三○一「化迦旃延經」之原文(大正藏二•八五中)

        如是我聞:一時,佛住那梨聚落深林中待賓舍。

        爾時,尊者足散陀迦旃延,詣佛所,稽首佛足,退住一面。白佛言:「世尊!如世尊說正見,云何正見?云何世尊施設正見」?

        佛告足散陀迦旃延:「世間有二種依,若有、若無,為取所觸;取所觸故,或依有,或依無。

        若無此取者,心境繫著、使,不取、不住,不計我,苦生而生,苦滅而滅;於彼不疑、不惑,不由於他而自知,是名正見,是名如來所施設正見。所以者何?世間集,如實正知見,若世間無者不有;世間滅,如實正知見,若世間有者無有。是名離於二邊,說於中道,所謂此有故彼有,此起故彼起,

        謂緣無明行,乃至純大苦聚集。無明滅故行滅,乃至純大苦聚滅」。

        佛說此經已,尊者足散陀迦旃延聞佛所說,不起諸漏,心得解脫,成阿羅漢。

        以下節錄『雜阿含經』二六二「五陰誦」第一(大正藏二•六六下)

  我親從佛聞,教摩訶迦旃延言:世人顛倒,依於二邊,若有、若無。世人取諸境界,心便計著。

        迦旃延!若不受,不取,不住,不計於我,此苦生時生、滅時滅。迦旃延!於此不疑、不惑,不由於他而能自知,是名正見如來所說。 所以者何?迦旃延!如實正觀世間集者,則不生世間無見;如實正觀世間滅,則不生世間有見。迦旃延!如來離於二邊,說於中道:所謂此有故彼有,此生故彼生,謂緣無明有行,乃至生老病死、憂悲惱苦集。所謂此無故彼無, 此滅故彼滅,謂無明滅則行滅,乃至生老病死、憂悲惱苦滅。

  附加本文筆者從「化迦旃延經」所得到的啟發﹕

  世人醉生夢死,無明所覆,愛結所繫;對存在之真相不明,念念往外奔馳貪著,長養貪嗔癡慢疑等惡不善法,引生無限苦惱。

  修行人念念分明。所謂不受,非如木石之無情,非對世間一切不聞不問。唯有清除能受、所受之心態,才是無所執取,無所住而生其心。破除我、我所見,則生死即涅槃。雖名為涅槃,而非別有一涅槃可得。非苦滅、非樂滅,是煩惱滅。

  修行必須實踐「戒、定、慧」三學。由信、解、行而自證。依自力,非他力。信智合一,能見道,得正知見,般若智,現觀諸法實相。

  佛說諸法從緣生滅,矯正實有存在及實無不存在之妄見,是依觀察現實狀態而宣說,捨離一切戲論。如實正觀,有定有慧。非盲修禪定,非散心思維,非臆測玄談,更非形而上的思辯。

  緣起之相依相待,實無一法可獨存;若執任何一端,則不得真實。中道者,龍樹菩薩「中觀」舉八不,「心經」列六不,皆破二邊而不著一。若執有一實在之真如佛性,宇宙本體,又陷入無明執取之中。諸法無常,但有假名,而無實自性,故名之空。空亦假名,是名為中道。佛說緣起法,皆因悲憫眾生浮沉於無始生死苦海之中,而方便施設。「此故彼」,信者能入,依法自修,流轉停息,還滅而解脫。

寫於加拿大多倫多     一九九八年四月五日

 

後記:本文託朋友帶至台中華雨精舍,導師過目後,囑交「正覺之音」發表。願「化迦旃延經」有朝一日,能在中國佛教界重現慧光,成為一篇佛弟子人人會背誦的經句。更希望大家在念誦思惟此經時,也把自己的體會寫出來給大家分享。

                李宏昭

記於加拿大多倫多 一九九八年四月十一日